co słychać na j. niemieckim
W miesiącu październiku 2017
PDF

W październiku na języku niemieckim

1. Nadeszła jesień. Lecą liście z drzewa. Rozpoznawanie liści, określanie ich barwy, kształtu i wielkości. Zabawy muzyczne z liśćmi. Wykonanie pracy plastycznej.
2. Dary jesieni z parku i lasu. W poszukiwaniu kolorów jesieni. Utrwalenie kolorów i liczebników.
3. Jesień w sadzie i ogrodzie. Poznanie owoców i warzyw, które występują jesienią w sadzie i ogrodzie. Zabawy ruchowe, rymowanki, wierszyki.
4. Jestem chłopcem, jestem dziewczynką. Zapoznanie ze zwrotami: „Ich bin ein Junge”, „Ich bin ein Mädchen”. Zabawy ruchowe.
5. Poznajemy części ciała: der Kopf, die Nase, der Hals, das Ohr, der Mund, das Auge, der Arm, die Hand, der Finger, der Bauch, der Bein, der Fuss. Uczymy się piosenki: „Kopf, Harre, Füsse...”

 

Piosenki, rymowanki, wierszyki na języku niemieckim.

Herbst, Herbst.
Herbst, Herbst, bunter Mann!
Male unsere Blätter an!
Mal sie rot, mal sie gelb,
mal sie wie es dir gefällt!

„Obsttellertanz”
Wir stellen uns im Kreise auf,
das Obst kommt in die Mitte.
Es liegt auf einem Teller drauf
und wir machen kleine Schritte.
Wir gehen schnell im Krei herum
und bleiben plötzlich stehn.
Sag mir, was könnt ihr jetzt gerade
auf dem Teller sehn?

Einen Apfel!
Wir tanzen wie ein Apfelbaum
und schütteln unsre Äste,
bis jeder Apfel runterfällt,
aber nicht zu feste.

Kopf, Haare, Füsse, Hände und Bauch - 2x
Augen, Ohren, Nase und der Mund,
Kopf, Haare, Füsse, Hände und Bauch.
. Meine Hände sind verschwunden
1. Meine Hände sind verschwunden,
ich habe keine Hände mehr!
Ei, da sind die Hände wieder!
Tra la la la la la la.

2. Meine Nase ist verschwunden,
ich habe keine Nase mehr.
Ei, da ist die Nase wieder.
Tra la la la la la la.

3. Meine Augen sind verschwunden,
ich habe keine Augen mehr.
Ei, da sind die Augen wieder.
Tra la la la la la la.

4. Meine Ohren sind verschwunden,
ich habe keine Ohren mehr.
Ei, da sind die Ohren wieder.
Tra la la la la la la.

5. Meine Finger sind verschwunden,
ich habe keine Finger mehr.
Ei, da sind die Finger wieder.
Tra la la la la la la.

6. Mein Mund, der ist verschwunden,
ich habe keinen Mund mehr.
Ei, da ist der Mund wieder.
Tra la la la la la la.

Hände waschen
Hände waschen, Hände waschen muss ja jedes Kind.
Hände waschen, Hände waschen geht ja ganz geschwind.
Und sind sie dann ganz sauber, ja –
auf einmal ist kein Handtuch da!
Dann müssen wir sie schütteln,
schütteln, schütteln schütteln,
dann müssen wir sie schütteln, bis sie wieder trocken sind!

 
W miesiącu wrześniu 2017
PDF

We wrześniu na języku niemieckim

1. Przedstawianie się.
- Poznajemy pytania i zwroty związane z przedstawieniem swojej osoby (Ich heiße...., Mir geht's: schlecht, gut, prima!)
- poznajemy zwroty grzecznościowe (Guten Morgen, Guten Tag, Bitte, Danke, Auf Wiedersehen)
- Utrwalamy poznane zwroty w zabawach i piosenkach : „Guten Tag sagen alle Kinder”, „Guten Tag, Guten Tag, Hallo, Wie geht”s? ”, „Mein rechter Platz ist frei”.

2. Kolory
- poznajemy nazwy kolorów: rot, blau, grün, schwarz, orange, braun, lila, grau, weiß, w trakcie wylicznki „Picke, packe”.
- Operowanie zwrotem „Was ist rot?”

3. Liczby
- wprowadzenie liczebników głównych: eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn w trakcie rymowanki „Eins, zwei....”

4. Czym chętnie się bawimy – nasze zabawki w przedszkolu.
- Poznajemy nazwy zabawek i przyborów, które używamy w przedszkolu: Puppe. Puppenhaus, Puppenwagen, Decke, Kissen, Bilderbücher, Puzzle,Legosteine, Duplosteine, itp.
- Używamy zwrotów grzecznościowych: Bitte, Danke, Entschuldigung.

Guten Tag, Hallo, Wie geht”s?
Guten Tag, Guten Tag,
Hallo, wie geht's?
Danke, prima, gut.
Danke, prima, gut.
Danke, prima, gut.
Tschüß! Aufwiedersehen.

Hallo! – Schön, dass du da bist.
Hallo, hallo schön, dass du da bist.
Hallo, hallo schön, dass du da bist.
Die Hacken und die Spitzen, die können nicht mehr sitzen.
die Hacken und die Zehen, wollen weitergehen.

„Picke packe pocke“
Picke, packe, pocke
hier ist meine Socke,
die Socke ist rot.
Picke, packe, pocke.

„Mein rechter, rechter Platz ist frei“
Mein rechter, rechter Platz ist frei,
ich wünsche mir .... herbei.

„Häschen in der Grube”
Häschen in der Grube saß und schlief,
saß und schlief.
"Armes Häschen, bist du krank,
daß du nicht mehr hüpfen kannst?
Häschen hüpf! Häschen hüpf! Häschen hüpf!"

Unser kleiner Bär im Zoo

Unser kleiner Bär im Zoo schläft ganz tief und feste,
schnarcht mal laut mal leise ganz auf Bärenweise,
doch wenn unser Bär erwacht, dann seht mal was er macht.
Aufstehn! Aufstehn!

Er hüpft, er hüpft, er hüpft, er hüpft, er hüpft den ganzen Tag.
Er hüpft, er hüpft, er hüpft, er hüpft, er hüpft den ganzen Tag.

Unser kleiner Bär im Zoo schläft ganz tief und feste, ...

Er tanzt, er tanzt, er tanzt, er tanzt, er tanzt den ganzen Tag.

Er stampft, er stampft, er stampft, er stampft, er stampft den ganzen Tag

 
W miesiącu czerwcu 2017
PDF

W czerwcu na języku niemieckim

1 Zwierzęta w ZOO
- Wprowadzenie nazw zwierząt występujących w ogrodzie zoologicznym: der Elefant, die Giraffe, der Lowe, der Pinguin, Die Robbe, der Bar, das Krokodil.
- utrwalenie przymiotników: gross, klein, stark, itd.
- Opisywanie zwierzątek za pomocą krótkich zdań
- Zabawa: Was die Tiere alles konnen?
- Zapoznanie z bajką “DasWasse gehort allen ”

2. Was soll ich tun?
- Wprowadzenie słownictwa: schreiben, malen, suchen, horen, fangen, werfen
- Utrwalenie poznanych zabaw, piosenek i wierszy

3. Huura die Ferien sind da!
- Meine Sommenferien – Moje wakacje
- Próby odpowiedzi na pytanie Wohin wollen wir fahren?
- Co zabierzemy ze sobą na wakacje

 
W miesiącu maju 2017
PDF

W maju na języku niemieckim.

1. Die Körperteile
poznajemy nasze części ciała: der Kopf, die Nase, der Hals, das Ohr, der Mund, das Auge, der Arm, die Hand, der Finger, der Bauch, der Bein, der Fuss.
Uczymy się piosenki: „Kopf, Harre, Füsse...”

2. Tiere auf dem Bauernhof.
Zapoznanie ze słowami: der Bauernhof, der Bauer, die Ente, der Hahn, die Henne, die Kuh, das Pferd, das Schaf, die Ziege, die Fliege
utrwalenie przymiotników: gross, klein, stark, itd.
zapoznanie dzieci z bajką: „Viktor auf dem Bauernhof”

3. Der Muttertag
za co kocham moją mamę? Operowanie krótkimi, prostymi zdaniami. Nauka wiersza „”Der Muttertag” i piosenki : „Jambo Mambo”.

4. Dzień Europy. Prezentacja kraju, przygotowanie dekoracji, strojów, nauka zabaw pląsów, piosenek, tańców, itp.

Piosenki, rymowanki, wierszyki
na języku niemieckim.

Jambo Mambo

Jambo Jambo Mambo
Alle tanzen hier am Strand
Barfuss durch den weißen
Sand Jambo Jambo Mambo
Palmen, Party, Sonnenschein
Hier bleibt keiner lang allein
Hört ihr die Bongo
ohoho

Wie die Palmen wiegen, so wiegen wir im Wind
Wie die Palmen wiegen, so wiegen wir im Wind
Wie die Palmen wiegen, so wiegen wir im Wind
Wie die Palmen wiegen, so wiegen wir im Wind

Heyo Heyo Heyo
Step, step, hin und her
Superspaß am Meer
Heyo Heyo Heyo
Clap, clap, clap your hands
Wir sind Mambo Fans

Heyo Heyo Heyo

Auch die Früchte machen mit
Apfelsinen sind der Hit
Die Papaya ist nicht ohne
tanzt jetzt mit der Zitrone
Bananen, Mango, Kokosnuss
Heute ist noch lang nicht Schluss
Kiwi oder Ananas –

Hey, das macht uns allen Spaß
Wie die Palmen wiegen, so wiegen wir im Wind
Wie die Palmen schaukeln, so schaukeln wir im Wind
Wie sich die Palmen neigen, so neigen wir im Wind
Wie die Palmen tanzen, so tanzen wir im Wind
Text & Musik: Volker Rosin

 
<< pierwsza < poprzednia 1 2 3 4 następna > ostatnia >>
Strona 1 z 4